#Espanglish | Nuestro Espanglish

Tiberio C. Faría
tiberfa@comcast.net

En las últimas décadas, Miami y las ciudades que son parte del microcosmos del Sur de la Florida, se han convertido en el más reciente crisol de ese dialecto denominado  ESPANGLISH, neologismo formado por las primeras letras de la palabra del idioma base que es el Español, ESPA con las últimas letras del idioma cuyos términos se están incorporando, en la lengua madre, “English” – NGLISH.

ESPANGLISH es la palabra creada que designa el idioma hablado en los centros metropolitanos donde residen cantidades importantes de hispanos y sus descendientes,  quienes usan su lengua madre de forma cotidiana, a la cual incorporan algunos vocablos anglo que definen con mayor exactitud, lo que quieren decir en ese momento.

No estamos inventando el ESPANGLISH.

Los dialectos son el  producto de la herencia histórica de los hechos políticos, los cuales son los que dictan los comportamientos de los pueblos y a la larga, determinan los idiomas que hablan los pueblos.

Haciendo un poco de historia, los jerarcas mas iluminados del imperio romano, tendrían que haberse dado cuenta -y en algunos casos, preocupado- por lo que estaba sucediendo en el extremo occidental del imperio.

Los pobladores de la península ibérica, en sus distintas aéreas de vida, comenzaron a deformar el LATIN (que era la lengua franca obligatoria del imperio).

En base a sus usos y costumbres localistas -en un esfuerzo por mantener identidad y gentilicio propio a escondidas del imperio-  fueron estructurando lo que posteriormente denominaron Asturiano, Castellano, Gallego, Portugués y Valenciano (dependiendo del reino que había caído bajo el yugo del imperio). Un poco más al norte, se dio el caso del Catalán y el Francés que llegaron a desarrollar los pueblos galos.

También hay un sector del Noreste de España y Noroeste de Francia, en el que existe otro idioma totalmente distinto, el Vasco, el cual no tiene ninguna conexión con los idiomas romance que se hablan en el resto de la península.

Fenómenos similares sucedieron a lo largo de la bota italiana en la formación de los distintos dialectos. Florentino, Friulano, Napolitano, Romano, Siciliano y Véneto que llegaron a fusionarse con el Italiano moderno que es estructuralmente similar al Español.  Además de éstos, está también el Rumano, que es el mas puro de los idiomas romances derivados del latín originario de ese imperio.

Existen pocos hitos en el estudio de la lingüística que sean tan significativos como la fecha en que el General Guadalupe Hidalgo firmó el armisticio de paz, que terminaba la guerra México-EEUU, el día 2 de Febrero de 1848. Con este hecho político se incorporaron total o parcialmente a los EUA, los territorios de Alta California, Arizona, Colorado, Kansas, Nevada, Nuevo México, Wyoming, Texas y Utah, integrando al territorio de los EEUU, aproximadamente 100,000 mexicanos a quienes se les ordenó, que a partir de ese momento, tenían que hablar en inglés, por lo  cual, ellos comenzaron a inventar el Espanglish ese mismo día.

INTEGRATE NEWS es un órgano de prensa que nace con la idea de Integración de los hispanos que forman parte del microcosmos del sur de la Florida, lo cual en esencia, involucra  a ese Espanglish que se usa en todas partes,  acentuado con los sabores de los países de origen de la colonia hispana que vive en cada una de esos sitios. Con el apoyo de las redes sociales, esta tarea será bastante más fácil de lo que parece,  por lo que invitamos a nuestros lectores a seguirnos para formar parte de esa gran comunidad integrada.

En próximas ediciones presentaremos  algunas muestras adicionales de este  trabajo de investigación lexicográfica y lingüística que forma parte de Nuestro Espanglish, el cual nuestros lectores podrán usar y disfrutar en una comunicación fluida, donde quiera que vivan.

Related Posts

Comments are closed.

« »